[Jeu] Le sphinx à deux fêtes
- Pyth
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 2381
- Inscription : ven. mars 23, 2018 9:12 am
Re: [Jeu] Le sphinx à deux fêtes
Hé bé tant mieux que Sylvestre ait trouvé parce que si j'avais mis quoi que ce soit en valeur c'était totalement par hasard, j'étais à des kilomètres de la solution, j'étais persuadé que c'était du contemporain fantastique /de l'urban fantasy (la faute aux mentions de psychanalystes, d'opium ou encore de pistolet dans la bouche) 
All things are true. God's an Astronaut. Oz is Over the Rainbow, and Midian is where the monsters live.
- Orlov
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 8465
- Inscription : jeu. févr. 20, 2014 10:57 am
Re: [Jeu] Le sphinx à deux fêtes
@Loye si tu peux juste expliquer ce passage un peu cryptique :
C'était péril ou manœuvre le terme significatif ?Et @Pyth a mis en valeur une mention intéressante mais en s'attardant sur terme le moins significatif de mon point de vue.
Cryoban a écrit : Le vrai problème c'est les gens.
Florentbzh a écrit : J'avoue ne pas bien comprendre ce qu'on peut jouer, mais si cela existe c'est qu'il doit bien y avoir une raison.
Mildendo a écrit : Faire du Jdr c'est prendre une voix bizarre et lancer des dés en racontant qu'on tue des gobs.
- Loye
- Prophète
- Messages : 919
- Inscription : mer. sept. 11, 2013 10:29 am
- Localisation : Yvelines
Re: [Jeu] Le sphinx à deux fêtes
En fait l'ensemble de l'œuvre est truffée de références insidieuses à Warhammer, et notamment dans le vocabulaire employé. À travers "manœuvre périlleuse", l'adjectif tendait clairement (pour moi) vers l'héritage sémantique de la référence visée ; ce tandis qu'une attention portée sur le substantif a conduit vers d'autres horizons manifestement.
Notons d'ailleurs au passage que plus que dans toutes les autres versions de Warhammer, l'accent en combat est justement mis sur les manœuvres plutôt que sur de basiques passes d'armes.
Bref.. Zweihander et le charme surrané de ses règles un peu à l'ancienne portées par un format délicieusement verbeux m'a conduit à apprécier sincèrement ses 700 pages de rétroclone de la deuxième édition de Warhammer. L'ambiance qu'il dégage, plus sombre et moins grotesque que dans ce qu'est devenu son modèle, me correspond davantage.
Notons d'ailleurs au passage que plus que dans toutes les autres versions de Warhammer, l'accent en combat est justement mis sur les manœuvres plutôt que sur de basiques passes d'armes.
Bref.. Zweihander et le charme surrané de ses règles un peu à l'ancienne portées par un format délicieusement verbeux m'a conduit à apprécier sincèrement ses 700 pages de rétroclone de la deuxième édition de Warhammer. L'ambiance qu'il dégage, plus sombre et moins grotesque que dans ce qu'est devenu son modèle, me correspond davantage.
- Orlov
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 8465
- Inscription : jeu. févr. 20, 2014 10:57 am
Re: [Jeu] Le sphinx à deux fêtes
Merci de l'explication !
Cryoban a écrit : Le vrai problème c'est les gens.
Florentbzh a écrit : J'avoue ne pas bien comprendre ce qu'on peut jouer, mais si cela existe c'est qu'il doit bien y avoir une raison.
Mildendo a écrit : Faire du Jdr c'est prendre une voix bizarre et lancer des dés en racontant qu'on tue des gobs.
- Sylvestre
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 1816
- Inscription : mar. mars 10, 2009 10:29 pm
Re: [Jeu] Le sphinx à deux fêtes
Bravo pour tes indices, c’était du bon mindfuck !Loye a écrit : ↑mar. févr. 17, 2026 10:04 pm
Gagné !
Et comme j'étais en train de rédiger l'extrait suivant, je ne résiste pas à la tentation de vous en donner quand même la partie la plus croustillante.
Il s'agit d'une ligne d'un tableau des prix indicatifs dans le chapitre de l'équipement.
DIVERTISSEMENTS _______ COÛT
|
WJDR 3e édition _____________ 666 co
@Sylvestre à toi la main.
Et desolé pour le retard je vous postenun truc demain
- Sylvestre
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 1816
- Inscription : mar. mars 10, 2009 10:29 pm
Re: [Jeu] Le sphinx à deux fêtes
Désolé du retard ! Alors on recherche un livre de base, traduit de l'anglais :
Patriotisme
Ces horreurs menacent les Etats-Unis, tout aussi sûrement que les éléments subversifs au cœur du pays ou les agressions communistes à l'étranger. En conséquence, elles doivent être détruites par tous les moyens nécessaires pour qu'aucun honnête Américain ne découvre jamais leur existence.
- Pyth
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 2381
- Inscription : ven. mars 23, 2018 9:12 am
Re: [Jeu] Le sphinx à deux fêtes
Deadlands Noir?
All things are true. God's an Astronaut. Oz is Over the Rainbow, and Midian is where the monsters live.
- Sylvestre
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 1816
- Inscription : mar. mars 10, 2009 10:29 pm
Re: [Jeu] Le sphinx à deux fêtes
Pardon je précise : c'est une VF officielle d'un jeu en anglais. Deadlands Noir n'a pas été traduit, non ?
- Cassius Clef
- Messie
- Messages : 1049
- Inscription : ven. févr. 23, 2024 1:57 pm
- Pyth
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 2381
- Inscription : ven. mars 23, 2018 9:12 am
Re: [Jeu] Le sphinx à deux fêtes
Ha oui, tu as raison, je ne sais pas pourquoi je pensais que quelqu'un s'était chargé de le traduire.
Edit : Ho punaise je crois que je l'ai. Comme quoi, en répondant trop vite...
All things are true. God's an Astronaut. Oz is Over the Rainbow, and Midian is where the monsters live.
- Saladdin
- Dieu des braquages chronométrés
- Messages : 5337
- Inscription : dim. août 03, 2003 7:47 pm
- Contact :
Re: [Jeu] Le sphinx à deux fêtes
Blackbook devait le traduire (je me souviens d’une grande affiche à Octogônes), je ne sais pas pourquoi cela ne s’est finalement jamais fait…





